Német nyelvtanulással foglalkozni érdemes egyáltalán? Hiszen manapság mindenki angolul tanul, az a világnyelv, nem?
Nem. 🙂
De hogy lásd, nem pusztán elfogultságból állítom, amit állítok, álljon itt kezdetnek néhány adat:
- Jelenleg a Facebookon egy találomra kiválasztott német város magyar csoportjában több ezer, sőt: több tízezer tagot fogsz számlálni, pl. Müncheni-Magyarok: 41.829 tag, Frankfurti magyarok: 15.258 tag, Augsburgi-Magyarok: 5988 tag. És akkor nem számoltuk azokat, akik nem hoznak létre a régió vagy város számára Facebook-csoportot, ill. akik olyanok, mint az én barátnőim: nem csatlakoznak nemhogy csoporthoz, még a Faceboookhoz sem. Ezek az adatok pusztán illusztrációul szolgálnak ahhoz, hogy hány honfitársunk dolgozik (vagy akar dolgozni) német nyelvterületen.
- És akkor elérkeztünk a német nyelvtanulás elsődleges okához: a német nyelvterületen való munkavégzés. Nem akarlak mindenféle statisztikai adatokkal fárasztani, az azonban szerintem elég beszédes tény, hogy német nyelvterületen (most Németországot és Ausztriát értve) 2014-ben70.291 munkavállaló dolgozott. (Ezek a hivatalosan bejelentettek. Forrás: KSH) Ez nagyjából háromszorosa az egész világ összes többi külföldi országában dolgozó magyar létszámának!
- A német nyelv tanulása nehezebb az angolnál. Legalábbis kezdő szinten. Nehéz megszokni a der-die-das-t, a kötött szórendet, a csavaros melléknévragozást, ez tény. De annál könnyebb lesz utána megtanulni angolul! Vagy ha angolul már tudsz vagy tanultál, meglepődve fogsz ismerősként rácsodálkozni sok szóra, nyelvtani jelenségre. Ezt pozitív transzfernek nevezzük: áthozunk egyik tudásból elemeket a másikba.
- A német nyelvtanulás nem megy nyelvérzék nélkül – ezt gyorsan felejtsd el! Úgy biztos nem, ahogy esetleg az iskolában megpróbálták lenyomni a torkodon. Hadd áruljak el valamit magamról: nyolc évig tanultam oroszul – nem beszélek nagyjából egy szót sem. Németül nem egészen három éve tanultam, amikor megszereztem a középfokú nyelvvizsgát. (És nem. Nem pénzért az Ecserin 🙂 Hivatalosan, vizsgázva, ahogy azt jó kislányoknak illik.) Miben állt a különbség? A módszerben. Teljesen másképp tanították a két nyelvet. Állítom, ha oroszul, angolul, olaszul vagy kínaiul tanultam volna úgy, mint németül, akkor most abból is levizsgáztam volna. Tehát: fókusz a módszeren!
- A németnyelv-tanulásnak Magyarország történelmi hagyományai miatt – ld. pl. Osztrák-Magyar Monarchia – mindig is volt létjogosultsága itthon is. Manapság épp a turistákat is elkápráztathatod nyelvtudásoddal – legalábbis mindig rám csodálkoznak, amikor, hallván angol kiejtésükön az akcentust rákérdezek, hogy értenek-e németül. De jócskán vannak sváb felmenőkkel rendelkezők, akiknek – hm-hm – milyen jó is lenne, ha értenék, mit mond a dédi, netán régi iratokra bukkanva nem állnának tanácstalanul, a fültövüket vakargatva, hogy hát ide vajon mi lehet írva. De gondolj csak a rengeteg német jövevényszóra a hózentrógertől a hokedlin át a matracon keresztül a viccig. Ezeken kívül többszáz van, de ígérem, nem fogom mindet felsorolni 🙂
Szóval: németül tanulni érdemes, hasznos és minden ellenkező híresztelés ellenére nem fájdalmas 🙂 Legalábbis, ha úgy csinálod, ahogy én javaslom. Mindenesetre, ha valaha isnémet nyelvterületre készülsz akár munkavállalóként, akár turistaként, neked ajánlom ezt a blogot, ahol mostantól fogva rendszeresen készülök elhelyezni német nyelvtanulással kapcsolatos hasznos tippeket, ötleteket.
Hadd fogjam a kezed, ha félsz, hogy botladozva indulsz a német tanulás (nem túl) rögös útján!
0 hozzászólás